|
▼夏貸文庫/表紙 >
案内 >
本棚 >
世界の民話 |
世界の民話・昔話4
イギリスの民話・昔話
『イギリスとアイルランドの昔話』 【福音館文庫】『イギリス民話集』 【岩波文庫】
>>イギリスのわらべうた(マザーグース・ナーサリーライムズ)
『イギリスとアイルランドの昔話』 【福音館文庫 F-1】
|
石井桃子:編・訳/ジョン・D・バトン:画 初版:2002年6月20日 発行所:福音館書店 サイズ:約12.5×17cm(幅広の新書サイズ) |
この本はこちらから購入できます。
|
| 邦題 | 原題 | 再話 | 岩波 |
| 《イギリス》 | |||
| ちいちゃい、ちいちゃい | Teeny-Tiny | Jacobs | ★ |
| チイチイネズミとチュウチュウネズミ | Titty Mouse and Tatty Mouse | Jacobs | |
| 三びきのクマの話 | The Story of the Three Bears | Jacobs | |
| かたやきパン | Johnny-Cake | Jacobs | |
| 三びきの子ブタ | The Story of the Three Little Pigs | Jacobs | ★ |
| ミアッカどん | Mr. Miacca | Jacobs | |
| おスだんなと、おスおくさん | Steel | ||
| だんなも、だんなも、大だんな | Master of All Masters | Jacobs | |
| 空の星 | Jacobs | ||
| ヘドレイのべこコ | Jacobs | ||
| ふしぎなお客 | The Strange Visitor | Jacobs | ★ |
| りこうなお嫁さん | Jacobs | ||
| ジャックとマメの木 | Jack and the Beanstalk | Jacobs | ★ |
| 姉いもうと | Steel | ||
| スワファムの行商人 | The Pedlar of Swaffham | Jacobs | ★ |
| トム・ティット・トット | Tom Tit Tot | Jacobs | ★ |
| ものぐさジャック | Lazy Jack | Jacobs | |
| ノロウェイの黒ウシ | Black Bull of Norroway | Steel | ★ |
| 妖精のぬりぐすり | Fairy Ointment | Jacobs | |
| 巨人たいじのジャック | Jack the Giant-Killer | Jacobs | |
| イグサのかさ | Cap O'Rushes | Steel | ★ |
| ディック・ウィッティントンとねこ | Whittington and His Cat | Jacobs | ★ |
| 《アイルランド》 | |||
| 元気な仕立て屋 | The Sprightly Tailor | Jacobs | |
| どろぼうの名人 | Jacobs | ||
| たまごのカラの酒つくり | Brewery of Eggshells | Yeats | |
| ノックグラフトンの昔話 | Jacobs | ||
| 白いマス(コングの昔話) | Yeats | ||
| 主人と家来 | Yeats | ||
| 大男フィン・マカウル | Jacobs | ||
| グリーン | Jacobs | ||
♪元本は1959年にあかね書房から出版された『イギリス童話集』。これを改訳して1981年に福音館書店から単行本を出版し、さらに2002年に文庫化。
イギリスの話が22話、アイルランドの話が8話、計30話収録。
収録されている昔話の大部分はジョーゼフ・ジェイコブズ(Joseph Jacobs 1854-1916)の編集・再話による "English Fary Tales" より選出。
イギリスの昔話のうち4話はフロラ・アニー・スティール(Flora Annie Steel 1847-1929)の再話した "English Fary Tales" (1918)より採用。
アイルランドの昔話のうち4話はジェイコブズの "Celtic Fairy Tales" (1894)より、3話はウィリアム・バトラー・イェーツ(William Buttler Yeats 1865-1939)編の "Irish Folk Stories and Fairy Tales" より採用。
挿絵はジェイコブズの原著についていたジョン・D・バトン(John D. Batten 1860-1932)のものを使用。
『イギリス民話集』【岩波文庫 赤279-1】
|
河野一郎:編訳 初版:1991年10月 |
この本はこちらから購入できます。
|
| 邦題 | 原題 | 再話 | 福音 |
| 〈むかし話〉27話 | |||
| ちょっぴりけ | Teeny-Tiny | ★ | |
| 白い家のおじいさん | The Old Man at the White House | ||
| 黄金の腕 | The Golden Arm | Jacobs | |
| 骨 | The Bone | ||
| 梨の太鼓 | The Pear-Drum | ||
| フォックス氏 | Mr Fox | Jacobs | |
| 藺草(いぐさ)ずきん | Cap O'Rushes | ★ | |
| 職人の貞節な妻 | The Wright's Chaste Wife | ||
| ろばとテーブルとこん棒 | The Ass, the Table and the Stick | Jacobs | |
| ノロウェイの黒い牛 | Black Bull of Norroway | Jacobs | ★ |
| 魚と指輪 | The Fish and the Ring | Jacobs | |
| ゴボン・シーア | Gobborn Seer | Jacobs | |
| 《この次》さん | Hereafterthis | Jacobs | |
| ジャックと豆のつる | Jack and the Beanstalk | Jacobs | ★ |
| ジャックと金のかぎタバコ入れ | Jack and His Golden Snuff-Box | Jacobs | |
| 魔女の婆さん | The Old Witch | Jacobs | |
| スワファムの行商人 | The Pedlar of Swaffham | Jacobs | ★ |
| 脳味噌ちょっぴり | A Pottle o'Brains | Jacobs | |
| 三匹の子豚の物語 | The Story of the Three Little Pigs | Jacobs | ★ |
| トム・ティット・トット | Tom Tit Tot | Jacobs | ★ |
| 三つの願い | The Three Wishes | Jacobs | |
| この世の果ての井戸 | The Well of the World's End | Jacobs | |
| ウィッティントンと猫 | Whittington and His Cat | Jacobs | ★ |
| 赤い毛むくじゃらの男 | The Little Red Hairy Man | ||
| 白いペチコートの王女 | The Princess with the White Petticoat | ||
| こわいものなしの娘 | The Dauntless Girl | ||
| ちっちゃな小鳥 | The Little Bird | ||
| 〈ふしぎな話〉41話 | |||
| 妖精の麦打ち | The Fairy Threshers | ||
| 小妖精(ピクシー)へのお礼 | Rewarding a Pixy | ||
| 妖精の男やもめ | The Fairy Widower | ||
| ウェイストネス島の男 | The Goodman of Wastness | ||
| ジョニー・クロイと人魚 | Johnny Croy and the Mermaid | ||
| 人魚の仕返し | The Mermaid's Vengeance | ||
| 猫の王様 | The King o'the Cats | Jacobs | |
| グレンデヴォンの笛吹き男 | The Piper of Glendevon | ||
| 再婚 | The Second Marriage | ||
| スタンホープの妖精たち | The Stanhope Fairies | ||
| 三頭の牛 | The Three Cows | Jacobs | |
| イージントンの野うさぎ | The Easington Hare | ||
| うさぎの会議 | The Hares' Parliament | ||
| ケンプのおっかあ | Mother Kemp | ||
| ナン・ハードウィック | Nan Hardwicke | ||
| 証拠の剣 | The Tell-tale Sword | ||
| 招かざる客 | The Unbidden Guest | ||
| 気がかりな旗手 | The Anxious Ensign | ||
| バークベックの亡霊 | The Birkbeck Ghost | ||
| クリスマス前夜の張り番 | The Christmas Eve Vigil | ||
| 夢の家 | The Dream House | ||
| エリザベスとヘフジバ | Elizabeth and Hephzibah | ||
| 漁師の妻と毛糸玉 | The Fisherman's Wife and Her Ball of Wool | ||
| 五個の白い石 | The Five White Pebbles | ||
| スリン湖の妖女 | The Goblin of Loch Slin | ||
| もう一人分の空き | Room for One More | ||
| ふしぎな訪問者 | A Strange Visitant | ★ | |
| 悪魔と修道士 | The Devil and the Friar | ||
| 半開きの戸 | The Door Left Ajar | ||
| 二つの光 | The Double Light | ||
| 魔の浅瀬 | The Foul Ford | ||
| ファーネルの亡霊 | The Ghost of Farnell | ||
| フェン地方の幽霊 | Ghosts in the Fen | ||
| 亡霊の仕返し | The Ghost's Revenge | ||
| 角灯(カンテラ)を持った女 | The Lady with the Lantern | ||
| 霊を鎮める | A Lay Ghost-Layer | Jacobs | |
| ポートハングワーサの恋人たち | The Lovers of Porthangwartha | Jacobs | |
| 通夜の誓い | The Lykewake Vow | ||
| 片目の継母(ままはは) | The One-eyed Stepmother | ||
| 絹の肩掛け | The Silken Shawl | ||
| サフォークの奇跡 | The Suffork Miracle | ||
| 〈こっけいな話〉32話 | |||
| 送りびんた | Box About | ||
| わいろ | Bribery | ||
| 売り手と買い手 | The Buyer and Seller | ||
| 時計 | The Clock | ||
| 夢を見た三人の男のこっけいな物語 | Comical History of Three Dreamers | ||
| 夢のごちそう | Dream Bread | ||
| あまんじゃく女房 | The Contrary Wife | ||
| 嘘つき舌と物忘れ病の治療 | To Cure a Lying Tongue and a Bad Memory | ||
| 猟犬と野うさぎ | The Dog and the Hares | ||
| 口の利けない女房 | The Dumb Wife | ||
| 農夫と女房と鏡 | The Farmer and His Wife and the Mirror | ||
| 三人の子の運勢を占った修道士 | The Friar Who Told the Three Children's Fortunes | ||
| 亭主のタバコ | The Husband's Bacca | ||
| ジャック・ハナフォード | Jack Hannaford | Jacobs | |
| ナイフか鋏か | Knife or Scissors | ||
| 牧師さんの羊を盗んだ男 | The Man that Stork the Parson's Sheep | ||
| 船につけたしるし(その一、その二) | Marking the Boat | ||
| 亭主関白 | The Masterful Husband | ||
| ウェアとロンドンの間で財布を無くした商人 | The Merchant that Lost His Budget Between Ware and London | ||
| うれし悲し | Merry and Sad | ||
| 行方不明の女房 | The Miissing Wife | ||
| ペンゲリー氏と悪魔 | Mr Pengelly and the Devil | ||
| レスターの修道士−四たび殺され、一度吊るされた男 | The Monk of Leicester | ||
| 井戸の中の月 | The Moon in the Well | ||
| 豚のしつけ | Educating Pigs | ||
| ビール樽に落ちたねずみ | The Mouse in the Ale-Cask | ||
| 嘘つきの賞品 | The Prize for Lying | ||
| 女の特性 | The Properties of a Woman | ||
| 金持ちの遺産 | The Rich Man's Bequests | ||
| 大うそつき | The Sevenfold Liar | ||
| よく眠る男 | The Sound Sleeper | ||
| 穴一つに三人 | Three in One | ||
♪イギリスの民話を100編集めた日本オリジナル版。
〈むかし話〉27話、〈ふしぎな話〉41話、〈こっけいな話〉32話。巻末に各話の簡単な解説(作品紹介)付き。
〈むかし話〉はジェイコブズ(『イギリスとアイルランドの昔話』 【福音館文庫】解説参照)の再話を中心に採用。
[2005/08/16]
無断転載禁止/リンクはフリーです
Copyright(C) 2001-2005 詞己 All rights reserved.